• send
Rolled metal from warehouse and on order
AZOVPROMSTAL
We offer the best steel prices
+38 (098) 875-40-48
Азовпромсталь
  • Sheet steel in Mariupol, Dnipro and Kiev

    There are more than 2000 tons of sheet products in the company's warehouse. Various grades of steel, including st45, 65G, 10HSND, 09G2S, 40X, 30HGSA and foreign analogues S690QL, S355, A514, etc.
  • Steel rental on

    In the shortest possible time, we will produce any quantity of sheet steel of specified dimensions

What do you need to know when ordering a technical translation?

Что нужно знать при заказе технического перевода?

Accurate professional technical translation is vital to in the modern world market, however, it is not an easy task to carry it out in a truly professional manner. The style of presentation of technical information is subject to absolute accuracy, therefore any technical documentation must be translated with impeccable accuracy. Without understanding the subject of translation, even qualified linguists will face a number of difficult to overcome obstacles.

So how can you be sure that your technical documentation is translated to a high standard? This article will give you a good understanding of the technical translation process.

What is the specificity of technical translation?

In comparison with other types of translation, technical translation is considered a separate narrow-profile area. From the translation of scientific papers in the field of technology, software localization, or to the translation of instructions for household appliances, industrial and medical equipment, etc., technical translation is more than just an accurate literal translation of highly specialized material and key terminology used in the document.

A professional translator of technical documents and texts undertakes:

  • Have an understanding of the subject matter to which the translated material belongs. Ideal if the translator has experience in the industry.
  • Understand the meaning of the used terminology and profile vocabulary;
  • Be able to render source text in a natural and culturally appropriate way for the target language.

Technical translation process?

As you can imagine, the processes involved in implementing technical translation are truly technical. Let's talk about the most basic of them:

Using translation glossaries

  • Consistency is key when it comes to technical translation, while a translation glossary is an ideal tool for ensuring consistency in the use of terminology. It is sometimes referred to as a lexicon, a terminology base, and a collection of terms, but these names all refer to the same thing.
  • A translation glossary most often includes a pre-prepared and approved translation of key terms that are used in a specific technical field. It is often used as a tool for eliminating inconsistencies in translation, thereby shortening the time it takes to complete, which, �


Азовпромсталь